チェンマイで悠々として急げ!

カレン族の村から迷い出たクンター(爺様)のよれよれ、とぼとぼ「再生記」

2019年01月

th_IMG_1945


【Kindle版“無料キャンペーン”の開始時間について】*Amazonの公式回答*

《このたびは、当サイトのご利用に際し分かりにくい点があり、お客様にご不便をおかけしておりますことをお詫び申し上げます。

無料キャンペーンの設定時間は、太平洋標準時(米西海岸時間)に基づいています。

お客様の本『「遺された者こそ喰らえ」とトォン師は言った: タイ山岳民族カレンの村で』 (ASIN: B07MYYG2L6) の無料キャンペーンは、日本時間の1月26日17時開始で設定されています。

開始日時:1月26日 午後17時00分(日本時間)
終了日時:1月31日 午後16時59分(日本時間)

なお、システムの遅延によっては、開始および終了が数分から数時間延期される場合があります。場合によっては、これよりも長くかかる可能性があります。》

 やれやれ、ふう。もう安心かな。 (by Kuntaa)

th_IMG_1953


★チェンマイで運転手付きワゴン車&乗用車が必要になったら!
【連絡先】 SV GLOW Co., Ltd.
*日本語直通電話 09-3291-0786
*e-mail : bestdrive-chiangmai@yahoo.co.jp
*URL : https://www.facebook.com/kunta2627/?modal=admin_todo_tour

★あなたのワンクリックがKindle版に疲れた爺様のサバイバルを救う!?
 今日も応援クリックをよろしく!

アジア(海外生活・情報)ランキング

★クンター、今日のお薦めです。


威風堂々

 
 昨日の記事で紹介した「Kindle版無料キャンペーン」だが。
 
 心配していた通り、当ブログのコメントを通じて「不具合が出ている」という報告が入った。

 情けないことに、チェンマイからは日本での販売画面の詳細を見ることはできない。

 しかし、海外専用販売画面にも、確かに「無料キャンペーン」の表示は見られない。

 今の私にできることは、Amazonのヘルプセンターに問い合わせることだけである。

 そして、読者の皆さんには「無料入手に関するアクションを控える」ことを強くお願いしたい。

 以下に、報告者の方への私の回答を公開する。

 報告とお尋ねの内容は、昨日記事のコメント欄をご参照ください。

********************************
 お尋ね、ありがとうございます。ご迷惑とご心配をおかけしています。実は、日本での販売画面の右枠内の「購入情報」はチェンマイでは見ることができないのです。しかし、海外専用の販売画面でも「無料キャンペーン」の表示は確かに見当たりません。
 取り急ぎ、以下の文面でKindleに問い合わせています。現在のシステムでは、Kindleの誠実かつ迅速な対応を待つしかありません。取りあえず、購入に関するアクションはお控え下さいますようお願いいたします。
 私自身も刊行以来、トラブルの続出で振り回されてばかり。正直、疲れ果てました。
 どうか、ご理解とご協力のほど!

「遺された者こそ喰らえ」とトォン師は言った 
(ASIN:B07MYYG2L6)

本日、「1月26日開始」で設定した筈の「無料キャンペーン」が
機能していないという報告がありました。
画面を確認したところ、確かに何の表示もありません。(ご存知のように日本の画面は見ることができません)

報告者は、「kindle unlimited」の¥0をクリックすると、毎月980円の課金が
発生するのではないかと心配しています。

すでに、開始時間を2時間半以上も過ぎています(日本では4時間半以上)。
早急な解決と回答をお願いいたします。
*********************************

★チェンマイで運転手付きワゴン車&乗用車が必要になったら!
【連絡先】 SV GLOW Co., Ltd.
*日本語直通電話 09-3291-0786
*e-mail : bestdrive-chiangmai@yahoo.co.jp
*URL : https://www.facebook.com/kunta2627/?modal=admin_todo_tour

★あなたのワンクリックがKindle版に振り回される爺様を救う!?
 今日も応援クリックをよろしく!

アジア(海外生活・情報)ランキング

★クンター、今日のお薦めです。


th_IMG_1922

 
 70年代初めから80年代末にかけて一世を風靡したロックバンド「Queen」。

 恐るべき広域音程の持ち主だったリードボーカルのフレディ・マーキュリーは、あの伝説的な「LIVE AID」での熱狂的な演奏を最後に、非情のHIV感染を仲間に告白したという。

 進行する病状と衰える体力、そして何よりも世間の謂われなき偏見と蔑視に苦しみながらも音楽への情熱を失うことなく、まさにQueenのごとく誇り高く、孤絶の中でひとり闘いながら燃え尽きた。

        *

 その生涯を追った映画「ボヘミアン・ラプソディ」は、「館内応援型鑑賞(一緒に歌い叫び踊る)」というユニークな上映スタイルを生み出しつつ数々の興行記録を打ち破り、ついに「アカデミー賞5部門」にノミネートされた。

 以下にシェアした映像は、その「LIVE AID」での迫真の演奏シーンである。

 https://youtu.be/A22oy8dFjqc

 爺さまのFacebookには映画シーンとの対比動画を載せたのだが、こちらの方がずっと演奏に集中できる。

 そして今日、チェンマイでは今日の午後5時20分から、この映画が上映されるらしい(SFX CINEMA MAYA Chiangmai )。

 気になるのは「英語吹き替え」という表記なのだが、これ一体、どういう意味なのだろう?

 何よりも問題なのは、映画館のクレイジーなまでの冷房の効き過ぎだ。

 12年ほど前、初めてチェンマイの映画館で長大な歴史映画「ナレースワン大王」を観たのだが、見終わった頃にはぶるぶるで、その夜からてきめんにひどい風邪をひいてしまったのである。

 あれから、一度も映画館には入っていない。

        *

 あの寒さに対抗するには、毛糸の帽子、セーター、ダウンジャケット、厚手のズボン、靴下などなど、完全な防寒対策が必要だ。

 さて、先々の食費を削ってそれらを買いに走るか。

 いずれ「YOUK」などで、著作権無視の犯罪的な完全放映がなされるのを待つか。

 女王様よ、それが問題なのだ!

★チェンマイで運転手付きワゴン車&乗用車が必要になったら!
【連絡先】 SV GLOW Co., Ltd.
*日本語直通電話 09-3291-0786
*e-mail : bestdrive-chiangmai@yahoo.co.jp
*URL : https://www.facebook.com/kunta2627/?modal=admin_todo_tour

★あなたのワンクリックが爺様のサバイバルを救う!?
 今日も応援クリックをよろしく!

アジア(海外生活・情報)ランキング

★クンター、今日のお薦めです。
フレディ・マーキュリー~孤独な道化~
レスリー・アン・ジョーンズ
ヤマハミュージックメディア
2018-12-20

th_右手に象


★無料期間 2019年1月26日(土)〜30日(水)★

 すでに何度もお知らせしたように、クンター自著のKindle版が電子書籍が完成しました。
 
 出版界には家族や友人、お世話になった方々、出版に協力してくれた方々などにできたてホヤホヤの初版本を贈る「献本」という習慣があります。

 しかし、残念ながらわがAmazon Kindleにはこの制度がないそうです。

 そこで、今月の26日から30日までの5日間にわたり「献本代わりの無料キャンペーン」を敢行することにしました。

      *

 お手数ですが、この期間中にぜひ下記URLから無料でお求めくださいますよう、心よりお願い申し上げます。

 もしも読んで面白かったら、まわりへの宣伝や「Amazonレビュー」、各種メディアへの投稿なども、どうぞよろしく!

 率直なご感想も、お待ちしております。

★日本国内で入手!
https://www.amazon.co.jp/dp/B07MYYG2L6/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1548074499&sr=1-1&keywords=%E5%90%89%E7%94%B0%E3%80%80%E6%B8%85%E3%80%80%E3%80%8C%E9%81%BA%E3%81%95%E3%82%8C%E3%81%9F%E8%80%85%E3%81%93%E3%81%9D%E5%96%B0%E3%82%89%E3%81%88%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%83%88%E3%82%A9%E3%83%B3%E5%B8%AB%E3%81%AF%E8%A8%80%E3%81%A3%E3%81%9F

★タイや海外で入手!
https://www.amazon.com/nokosaretamonokosokurae-taisangakuminzokukarennomurade-ajianonfikusyonbunko-yoshida-kiyoshi-ebook/dp/B07MYYG2L6/ref=pd_rhf_ee_p_img_1?_encoding=UTF8&psc=1&refRID=86H3BY3PCT7920WBTTXM

★チェンマイで運転手付きワゴン車&乗用車が必要になったら!
【連絡先】 SV GLOW Co., Ltd.
*日本語直通電話 09-3291-0786
*e-mail : bestdrive-chiangmai@yahoo.co.jp
*URL : https://www.facebook.com/kunta2627/?modal=admin_todo_tour

★あなたのワンクリックが“出血大サービスで大貧血”の爺様を救う!?
 今日も応援クリックをよろしく!

アジア(海外生活・情報)ランキング

★クンター、今日のお薦めです。

th_岩の上象と


 昨日書いた「Kindle本問題」に関連してAmazonに問い合わせたところ、以下のような回答が戻ってきた。

 Kindle本を「全世界を対象に」出版している日本の友人、知人にも訊ねてみたのだが、海外での販売については意外に知らない人が多い。

 今後のKindle本の興隆・発展のためにも、その詳細を紹介することにした。

*************************** 
*Amazon公式回答* ()内は管理人が追記

 お問合せをいただきました、お客様(クンター吉田)の本『「遺された者こそ喰らえ」とトォン師は言った: タイ山岳民族カレンの村で』(ASIN:B07MYYG2L6)の販売ストアについて、以下ご案内いたします。

◆Amazon.com上のタイトルについて

 Kindleでは、日本のKindleストア以外の国で本を販売する際は、(編集登録時に)ご入力いただいた「ローマ字 」のタイトル名が表示される仕様となっております。

 なお、タイトル名として日本語が表示されるのは、日本のKindleストアのみとなりますが、日本以外の国より日本のKindleストアから本を購入することは、現時点ではできません。

 そのため、タイでAmazon.com上の商品詳細ページを見た際に、(ローマ字で書かれた)タイトルを日本語で表記するよう変換させることは、現在の機能ではできないこととなっております。

 お客様のご要望に沿った回答とならず、誠に心苦しい限りですが、当サイトの仕様について、ご了承いただいたうえで、サービスをご利用いただけますようお願いいたします。(以上)

***************************************

 しかし、いかに「日本以外の海外市場」で販売するとはいえ、日本語の本を購読するのはロングステイヤーや移住者、駐在員、長期ツーリストなどの海外在住日本人に違いない。

 それなのに、本のタイトルをローマ字で表記するなんて、あまりにも貧相な発想ではあるまいか。

 ちなみに、私の場合は「nokosaretamonokosokuraetotonnsihaitta〜」となる。

 まさに、「これって、国際化あ〜? やだあ、なに、それ? 嘘お!」の世界。

       *

 しかも、著者がKindle本出版に先立って編集登録する際に、「なぜ日本語のタイトルにローマ字でルビを振るのか」という不可思議な行為については、何も説明されないのである。

 これが、今や巨大グローバル企業に成長したAmazonの実態かと思えば、なにやら嘘寒い思いがしないでもない今日。

 頼んまっせ、電子書籍出版のパイオニアあ!

★チェンマイで運転手付きワゴン車&乗用車が必要になったら!
【連絡先】 SV GLOW Co., Ltd.
*日本語直通電話 09-3291-0786
*e-mail : bestdrive-chiangmai@yahoo.co.jp
*URL : https://www.facebook.com/kunta2627/?modal=admin_todo_tour

★あなたのワンクリックが目しょぼしょぼで奮闘する爺様のサバイバルを救う!?
 今日も応援クリックをよろしく!

アジア(海外生活・情報)ランキング

★クンター、永遠のお薦めです。

↑このページのトップヘ